by Carl Sandburg
The fog comes
on little cat feet.
It sits looking
over harbor and city
on silent haunches
and then moves on.
單字
fog (n): 霧
harbor (n): 港口、港灣
haunch (n): 腰臀部、後腿
背景
這首詩是 Carl Sandburg 在芝加哥寫的,描寫港口邊霧茫茫的風景。
當時他手上只有一小張紙,於是仿日本的俳句寫了這首短詩。
順道一提,俳句(haiku)原本是一種日本詩,但現在這個格式也常在英文詩中被使用,下次再來介紹。
· · ·
可以查查看芝加哥在霧中的風景喔! 雖然這首是在 1910年代寫的,不過看現在的圖片也能領會作者看到的情境呀~